Das weite Herz des Landes

Das weite Herz des Landes

Richard Wagamese: Medicine Walk

Das weite Herz des Landes

Das weite Herz des Landes

Richard Wagamese war ein indigener kanadischer Schriftsteller. Protagonist des 2015 erschienenen Romans ist Franklin Starlight. Er ist ein 16-jähriger Junge, der bei dem „alten Mann“, einem Freund der Familie, aufwächst. Dieser lehrt ihn nicht nur die Natur zu respektieren, sondern auch mit ihr in Einklang zu leben. Zu seinem alkoholkranken Vater, Eldon, hat er eine sehr schwierige Beziehung, da dieser ihn immer wieder enttäuscht hat. Aber als der sterbende Vater ihn bittet, ihn in die Wildnis Britisch-Kolumbiens zu führen, um ihn dort wie ein Krieger sitzend und nach Osten blickend zu beerdigen, stellt sich Franklin dieser Aufgabe, seiner Pflicht als Sohn bewusst. Auf der tagelangen beschwerlichen Reise durch die Einsamkeit erzählt Eldon von Stationen seines bewegten Lebens. Die Vater-Sohn-Beziehung verändert sich, doch kann Franklin vergeben?

Die Handlung berührt, gibt aber auch einen Einblick in die Schwierigkeiten, mit denen die indigene Bevölkerung Nordamerikas noch bis in die heutige Zeit zu konfrontiert wird.

Die ganz große Stärke des Romans ist seine Sprache. Richard Wagamese ist ein Storyteller, von denen es so viele in seiner Kultur gibt. Seine Naturbeschreibungen sprechen beim Lesen alle Sinne an.

Richard Wagamese: „Das weite Herz des Landes“ (OT: „Medicine Walk“), Blessing Karl Verlag, 288 Seiten, ISBN 9783896676665 (HC), 9783453426337 (Tb), Preis: 22,00 Euro (HC), 12,00 Euro (TB).


Petra Nietschs Bücherblog

Petra Nietsch studierte die Fächer Englisch und Sport. Bis zu ihrer Pensionierung bildete sie am Studiensemminar Braunschweig Lehrkräfte im Vorbereitungsdienst im Fach Englisch aus und unterrichtete zudem an einem Gymnasium in Wolfenbüttel. Zwei jeweils einjährige Auslandsaufenthalte führten sie nach Großbritannien und Kanada. Die bereits als Kind ausgeprägte Leseleidenschaft ist bis heute erhalten. Aufgrund ihres Werdegangs interessiert sie sich für englischsprachige Romane. Auch wenn sie selber diese meist im Original liest, sind viele in die deutsche Sprache übersetzt. Mit ihren Empfehlungen möchte sie Lesern weniger bekannte Autoren aus Ländern wie z.B. Großbritannien, Kanada, Südafrika oder Australien näherbringen.